Thesaurus, dictionnaire, synonymes et expressions. Comment ça marche.

1) Les dictionnaires et thésaurus
2) Les expressions et correspondances
3) Les petits « + »

 

1) Les dictionnaires et thésaurus

Ces derniers permettent d’organiser vos expressions.

Un dictionnaire est caractérisé par un thème, une langue et un booléen indiquant si c’est un dictionnaire d’exception ou de synonymes.

Les dictionnaires d’exception comportent tous les termes qui ne devront pas être remplacés et qui apparaîtront donc « tels quels » dans le texte de sortie.

La gestion des dictionnaires est accessible à tout moment. Vous pouvez ainsi travailler sur vos dictionnaires à tout moment indépendamment du projet en cours.

Un dictionnaire peut être associé à plusieurs projets. Si vous le modifiez, les modifications seront valables pour tous les projets associés.

Vous pouvez associer trois dictionnaires à un projet, en sachant que seul le premier dictionnaire pourra être un dictionnaire d’exceptions, les dictionnaires étant traités par ordre de priorité.

Le traitement d’un dictionnaire se fait en commençant par les expressions les plus longues et en se terminant par les expressions les plus courtes :
Par exemple, si « logiciel » et « de spinning » sont dans un dictionnaire du projet, et que « logiciel de spinning » s’y trouve également, cette dernière expression sera traitée à la place des deux expressions séparées « logiciel » et « de spinning« .

 

2) Les expressions et correspondances

Un dictionnaire comprend des expressions.
Ces expressions comportent un à huit mots, la virgule étant comptée comme un mot.

Lorsqu’un dictionnaire est associé à un projet et qu’une des expressions de ce dictionnaire se trouve dans un texte de l’article, cette expression est colorisée. Vous pouvez ainsi déterminer facilement les expressions restant à inclure dans un dictionnaire le cas échéant.

Vous pouvez associer des correspondances à une expression.
Ces correspondances, tout comme les expressions, comportent un à huit mots, la virgule étant comptée comme un mot.

 

3) Les petits « + »

Vous pouvez exporter et importer des dictionnaires entiers, des expressions et leurs correspondances ou des correspondances seules. Les imports et les exports se font au format texte tabulé encodé en utf-8.

Vous pouvez sélectionner une partie de votre texte et l’inclure soit comme expression soit comme correspondance.

Vous pouvez permuter une expression et ses correspondances en un seul clic.

Vous pouvez choisir les expressions et / ou les correspondances à ne pas utiliser pour tous les projets ou pour un projet en particulier. Ce principe est détaillé dans le chapitre consacré aux exclusions.